miércoles, julio 29, 2009

BREVE VOCABULARIO PAME


La presente y breve lista de palabras en dialecto xi ´ iuy es extraída del Diccionario Pame Norte editado en el 2007 por un entusiasta equipo de personas habitantes de la región étnica en mención; tanto del vecino Rayón como del propio Tamasopo. Asesorados por Scott Berthiaume Cirincione.

Abotonar – pu´t, abrazar – paut, abuela – kiuy, agua – kante, aguacate – nts´aung, águila – gusayl, ahogarse – ntsa´, ahora-hoy – chiñi, aire – ga´mau, ajo – dibiejent, alacrán – santil, animal – nm´a´ay, araña – games, ardilla – gaming, arma – nnue, arroz – arus, ayer – nteu´, barro – njaung, basura – xch´ay´, beber – juau´, botón – batun, caballo – npajal, calandria – sajua´a, caminar – arua, campana –kampan, canasta – santsa´, cántaro – ska´maja, cara – katau, carne – pagas, carrizo – ntji, cerro – tue, cierto – xikiajach, comprar – taung, conejo – nkjua, costumbres – baru´uy, cuchara – saljau´, chamal – dameu´, chapulín – xkichjits, charco – kantsa, chayote – dat´ua, chile – ntju, día – ganu´, dinero – tamin, dios – dius, electricidad – kantil, elote – masa, embarazar – mije, encerrar – tseu´, enseñar – sau´, epazote – skipis, equivocar – jup, escoba – sal´iung, escuchar - ´u´, escuela – skuel, esperanza – stamja´a, esposo – mantuamp, esquina – nmu, estrella – gank´u´, evidencia – santsau´, explicar – sip, familiares – njedat, fierro – xi´pia, fin – nkiump, flecha – ntja´, flojo – dama´au, flor – ntung, frío – matse, fruta – nkiue´, fuego – nkiue, fuerza – manis, gallina – talung, gallo – nkiuang talung, gemelos – nkuyi, gritar – ama´a, guaje – nmu´, guajolote – ga´ung, guayaba – ganjua´, gusano – gutsji´, hablar – a´uajau, hembra – nkjiuy, herencia – arensp, hongo – gamu, hora – hura, hornear barro – juix, huevo – dan´tu, indígena – xi´iuy, informar – la´kuent, instrumento – nm´i´i, invitar – pa´at, ir a recoger leña – asiy, ir al agua – a´ue´, izquierda – sajueu, jardín – kabia, jarra – matsi, jilote – gana, jitomate – dapay, jocoque – ka´uis, joven – gadiu´, justicia – naba´aut, kilo –kil, La Manzanilla – Kante xibia, La Palma – xijiang, ladrar – gut, lamer – te´, lámpara – kantil, lápiz – sal´ue, leche - kante ganchi´, lengua – nana, león montés – guting, letra – nt´uet, libre – majañg, limón – danas, llegar – jua´a, llorar – guay, llover – anu mikie, lumbre – nkiue, machete – bikjiua´, maestro – gasau´, maguey – n´ua, mamá – nan.

Masculino – ikiuang, mata – npiu, medir – sau´, mentira – sanjiun´, mesa – lames, metal – xi´pia, mirar – pajau´, misa – npiey´, mojarse – k´a´al, motor – matur, mujer – ntjuy, mundo – npu´, murciélago – xiche´eng, murmurar – asil kane, nacer – mung, nada – ninep, negro – dampu, nido – nma, nopal – nm´u, nublar – libiajang, nuera – nkjuau, número – nmbie, obtener – la´me, oír – u´, ojo – ntau, oler – tsau´, olvidar – ju, ombligo – nts´aung, padre – rague´, paja – xchjue, pantalón – dankjuy´, pañuelo – stabau´, panza – mn´au, papá – tat, pariente – njeyi, pasado – dam´e, patio – kabia, pecado – xch´up, pedir prestado – pajau, pelón – skjua, pena – ntsja, peón – piun, pequeño – nk´iy, perdón – stjuat, perro – ndru, persona - ´le, pescado – xikiau, piedra – gatu, pierna – makjua, piloncillo – nchaul, picar maíz – asu´e, plátano – nt´as, platicar – a´uajau, poder – gajup, policía – santal, político – gane, pollo – talung, polvo – batsueje, Pozos Cuates – kante kiuy, precio – kankiaung, prestar – pajap, primero – kantap, primo – njeyi, proteger – tung, pueblo – kam´us, puente – néts, puerco – gapji, puerta – kane, pulga – sa´guits, queso – ganchi´, raíz – skamu, rama – nxemp, rápido – nis, rato – ku´sap, recibir – tajach, recordar – la´ma´a, reír – tejen´, reírse – la´jiajal, relampaguear – libiayat, repartir – la´sandat, resortera – saljeunt, respetar – la´tse, rincón – npiu, sacerdote – kague´ent, sacudir – majan´, salir – lijing, saludo – stakjau´, sangre – kakji, secar – la´u, semilla – jusi, señora – ntjuy, sentir – tsau´, silla – npjuju, sol – rague´, suelo – kampu´, tabaco – tabak, tarde – dateu´, tarea – tare, taza – matsi, techar – pets, tejer – pe, tejón – gapets, tela – skua´an´, temer – piy, tempestad – maru´uy, tortuga – ga´mu´, toser – jue, trabajar – tajau ntajajau, tradiciones – baru´uy, traer – peje, trigo – trigu, vaca – pagas, valle – nkie´, vaquero – gatung pagas, venado – masat, verdad – kuejep, viento – ga´mau, yo – kiau, zopilote – dagua´a, zorro – xijiajau.

Ya xiau´ - ya es todo.

22 comentarios:

Unknown dijo...

Me podrian ayudar a traducir unas palabras?

-Danza
-Familia
-Arte

emmanuel dijo...

podrian ayudarme a traducir estas palabras en pame *bebé *niño *alumno *gente *gracias *adios

emmanuel dijo...

podrian ayudarme a traducir estas palabras en pame *bebé *niño *alumno *gente *gracias *adios

Unknown dijo...

Me podrían decir como se dice Luz.

Unknown dijo...

Por lo visto, el autor del blog, además de no responder los comentarios, censura los negativos...

Unknown dijo...

Excelente.
Sería aún mejor completarlo con frases y oraciones de uso común.

Unknown dijo...

Bebé Benee
Niño liy
Gente liedet
Gracias sagik

Unknown dijo...

Cantil

Unknown dijo...

Si seria mejor si nos ayudaran con frases comunes gracias

Unknown dijo...

Si seria mejor si nos ayudaran con frases comunes gracias

Unknown dijo...

Valle del maiz

Unknown dijo...

Podría apoyarme, quiero saber cómo se dice construcción en pame. Gracias

Anónimo dijo...

Cómo se dice buenos días

Unknown dijo...

Como se dice bienvenido a tu cas

Unknown dijo...

Buenos días - guaxñiu

Bienvenido a su casa -majau ki'jiua inkyus

Unknown dijo...

Cómo se dice Niña ,chicle

Unknown dijo...

si

Unknown dijo...

Como se dise hola buenos días gracias por la invitación

Unknown dijo...

XI'niuy

Piripu dijo...

Canneo -
¿Como se pronuncia? ¿Y quiere decir manantial? Encontre este nombre para un niño.

Unknown dijo...

Hola, como se dice Tambor, violín, guitarra, sonaja, matraca. gracias

Jose luis dijo...

hola buenas tarde me podria a traducir el padre nuestro en pame mi correo es jgomez@utsma.edu.mx muchas gracias

SOLICITUD DEL “ALIANZA POPULAR”

“SOLICITUD de concesión para aprovechar en uso industrial las aguas del río Tamasopo, municipio del mismo nombre, S.L.P.   Al margen u...